Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Ιταλικά - Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΙταλικά

Κατηγορία Πρόταση - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από bvlgari
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edits: bai cumnate cei cu fata asta la tine? -Freya

"Meaning only" translation!

Bridge word for word: Hey, brother-in-law, what's with this girl at your place?

Note: It can also be some slang expression like in "Băi, cumnate, ce-i cu faţa asta la tine?" - "Hey. dude, what's with this face?" (Why do you look like this) This is version nr.2 of translation. Maybe the translator could give this version too in the notes field. Thanks!


τίτλος
Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine?
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από MrJenfry
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Hey, cognato, cos'è questa faccia?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine?

if you write "FATA" means "GIRL"!
if you want to see "FACE" you have to write "FAÈšA"!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από alexfatt - 21 Ιανουάριος 2013 02:31