Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-이탈리아어 - Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어이탈리아어

분류 문장 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine?
본문
bvlgari에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine?
이 번역물에 관한 주의사항
Before edits: bai cumnate cei cu fata asta la tine? -Freya

"Meaning only" translation!

Bridge word for word: Hey, brother-in-law, what's with this girl at your place?

Note: It can also be some slang expression like in "Băi, cumnate, ce-i cu faţa asta la tine?" - "Hey. dude, what's with this face?" (Why do you look like this) This is version nr.2 of translation. Maybe the translator could give this version too in the notes field. Thanks!


제목
Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine?
번역
이탈리아어

MrJenfry에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Hey, cognato, cos'è questa faccia?
이 번역물에 관한 주의사항
Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine?

if you write "FATA" means "GIRL"!
if you want to see "FACE" you have to write "FAÈšA"!
alexfatt에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 1월 21일 02:31