Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-イタリア語 - Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語イタリア語

カテゴリ 文 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine?
テキスト
bvlgari様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine?
翻訳についてのコメント
Before edits: bai cumnate cei cu fata asta la tine? -Freya

"Meaning only" translation!

Bridge word for word: Hey, brother-in-law, what's with this girl at your place?

Note: It can also be some slang expression like in "Băi, cumnate, ce-i cu faţa asta la tine?" - "Hey. dude, what's with this face?" (Why do you look like this) This is version nr.2 of translation. Maybe the translator could give this version too in the notes field. Thanks!


タイトル
Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine?
翻訳
イタリア語

MrJenfry様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Hey, cognato, cos'è questa faccia?
翻訳についてのコメント
Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine?

if you write "FATA" means "GIRL"!
if you want to see "FACE" you have to write "FAÈšA"!
最終承認・編集者 alexfatt - 2013年 1月 21日 02:31