Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Description-translations-translations.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Ζητούμενες μεταφράσεις:
Κατηγορία
Επεξηγήσεις - Υπολογιστές/Διαδίκτυο
τίτλος
Description-translations-translations.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
kruivo
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
Creating a project, will allow you to display a common description on the pages showing the translations belonging to the project and get more accurate translations.
τίτλος
Criar um projeto
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
kruivo
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
A criação de um projeto, permitirá que você exiba uma descrição simples nas páginas que mostram as traduções que pertencem a ele, além de obter traduções mais corretas.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
jp
- 23 Μάρτιος 2009 10:36
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
22 Μάρτιος 2009 21:38
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
This translation is totally wrong.
As it is part of the interface I think it should be corrected.
The correct version would be:
A criação de um projeto, permitirá que você exiba uma descrição simples nas páginas que mostram as traduções que pertencem a ele, além de obter traduções mais corretas.
CC:
jp
23 Μάρτιος 2009 10:37
jp
Αριθμός μηνυμάτων: 385
Thx. We had a few problem with milenabg, the expert who validated it.