Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - Description-translations-translations.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعربیبلغاریآلمانیآلبانیاییایتالیاییفرانسویهلندیپرتغالیاسپانیولیرومانیاییدانمارکیسوئدیعبریژاپنیصربیترکیروسیلیتوانیاییمجارستانیچینی ساده شدهکاتالاناسپرانتویونانیلهستانیفنلاندیپرتغالی برزیلچینی سنتیکرواتیانگلیسینروژیکره ایچکیفارسیاسلواکیاییآفریکانستایلندی
ترجمه های درخواست شده: ایرلندیکلینگوننپالینواریاردوویتنامیکردی

طبقه تعاریف - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Description-translations-translations.
متن
kruivo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Creating a project, will allow you to display a common description on the pages showing the translations belonging to the project and get more accurate translations.

عنوان
Criar um projeto
ترجمه
پرتغالی برزیل

kruivo ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

A criação de um projeto, permitirá que você exiba uma descrição simples nas páginas que mostram as traduções que pertencem a ele, além de obter traduções mais corretas.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط jp - 23 مارس 2009 10:36





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 مارس 2009 21:38

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
This translation is totally wrong.
As it is part of the interface I think it should be corrected.

The correct version would be:

A criação de um projeto, permitirá que você exiba uma descrição simples nas páginas que mostram as traduções que pertencem a ele, além de obter traduções mais corretas.


CC: jp

23 مارس 2009 10:37

jp
تعداد پیامها: 385
Thx. We had a few problem with milenabg, the expert who validated it.