Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Description-translations-translations.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीअरबीBulgarianजर्मनअल्बेनियनइतालियनफ्रान्सेलीडचपोर्तुगालीस्पेनीरोमानियनडेनिसस्विडेनीयहुदीजापानीसरबियनतुर्केलीरूसीलिथुएनियनहन्गेरियनचिनीया (सरल)कातालानएस्पेरान्तोयुनानेलीपोलिसफिनल्यान्डीब्राजिलियन पर्तुगिज  चीनीयाक्रोएसियनअंग्रेजीनर्वेजियनकोरियनचेकPersian languageस्लोभाकअफ्रिकी Thai
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: आइरिसक्लिनगननेपालीनेवारीUrduVietnameseKurdish

Category Explanations - Computers / Internet

शीर्षक
Description-translations-translations.
हरफ
kruivoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Creating a project, will allow you to display a common description on the pages showing the translations belonging to the project and get more accurate translations.

शीर्षक
Criar um projeto
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

kruivoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

A criação de um projeto, permitirá que você exiba uma descrição simples nas páginas que mostram as traduções que pertencem a ele, além de obter traduções mais corretas.
Validated by jp - 2009年 मार्च 23日 10:36





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 22日 21:38

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
This translation is totally wrong.
As it is part of the interface I think it should be corrected.

The correct version would be:

A criação de um projeto, permitirá que você exiba uma descrição simples nas páginas que mostram as traduções que pertencem a ele, além de obter traduções mais corretas.


CC: jp

2009年 मार्च 23日 10:37

jp
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 385
Thx. We had a few problem with milenabg, the expert who validated it.