Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Brasilianisches Portugiesisch - Description-translations-translations.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischArabischBulgarischDeutschAlbanischItalienischFranzösischNiederländischPortugiesischSpanischRumänischDänischSchwedischHebräischJapanischSerbischTürkischRussischLitauischUngarischChinesisch vereinfachtKatalanischEsperantoGriechischPolnischFinnischBrasilianisches PortugiesischChinesischKroatischEnglischNorwegischKoreanischTschechischPersische SpracheSlowakischAfrikaansThailändisch
Erbetene Übersetzungen: IrischklingonischNepaliNepalbhasaUrduVietnamesischKurdisch

Kategorie Erklärungen - Computer / Internet

Titel
Description-translations-translations.
Text
Übermittelt von kruivo
Herkunftssprache: Englisch

Creating a project, will allow you to display a common description on the pages showing the translations belonging to the project and get more accurate translations.

Titel
Criar um projeto
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von kruivo
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

A criação de um projeto, permitirá que você exiba uma descrição simples nas páginas que mostram as traduções que pertencem a ele, além de obter traduções mais corretas.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von jp - 23 März 2009 10:36





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 März 2009 21:38

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
This translation is totally wrong.
As it is part of the interface I think it should be corrected.

The correct version would be:

A criação de um projeto, permitirá que você exiba uma descrição simples nas páginas que mostram as traduções que pertencem a ele, além de obter traduções mais corretas.


CC: jp

23 März 2009 10:37

jp
Anzahl der Beiträge: 385
Thx. We had a few problem with milenabg, the expert who validated it.