Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Λατινικά - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΤουρκικάΕλληνικάΓαλλικάΑγγλικάΕβραϊκάΓερμανικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΑραβικάΛατινικά

Κατηγορία Σκέψεις - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Drulis87
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!


τίτλος
Sum is qui sum et nihil melius in mundo est.
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από stell
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Sum is qui sum et nihil melius in mundo est.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Je ne crois pas qu'il faille mettre "non" avec "nihil".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Porfyhr - 11 Αύγουστος 2007 14:54