Tercüme - İtalyanca-Latince - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!Şu anki durum Tercüme
Kategori Dusunceler - Sanat / Eser / İmgelem | Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo! | | Kaynak dil: İtalyanca
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
|
|
| Sum is qui sum et nihil melius in mundo est. | TercümeLatince Çeviri stell | Hedef dil: Latince
Sum is qui sum et nihil melius in mundo est. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Je ne crois pas qu'il faille mettre "non" avec "nihil". |
|
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 11 Ağustos 2007 14:54
|