Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Gjuha Latine - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtTurqishtGreqishtFrengjishtAnglishtHebraishtGjermanishtKineze e thjeshtuarKinezishtArabishtGjuha Latine

Kategori Mendime - Arte / Krijime / Imagjinatë

Titull
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Tekst
Prezantuar nga Drulis87
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!


Titull
Sum is qui sum et nihil melius in mundo est.
Përkthime
Gjuha Latine

Perkthyer nga stell
Përkthe në: Gjuha Latine

Sum is qui sum et nihil melius in mundo est.
Vërejtje rreth përkthimit
Je ne crois pas qu'il faille mettre "non" avec "nihil".
U vleresua ose u publikua se fundi nga Porfyhr - 11 Gusht 2007 14:54