Μετάφραση - Βοσνιακά-Τουρκικά - sta ko daje sudbina sakrila daLeko odnasΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Λογοτεχνία - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | sta ko daje sudbina sakrila daLeko odnas | | Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά
sta ko daje sudbina sakrila daLeko odnas, ikago gog daje vrema zLo,proce sveh kaTTi cujem tvoje gLas.. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Merhaba, bu metni tercüme edebilir miydiniz? |
|
| sanki kısmet ne saklamış bizden | ΜετάφρασηΤουρκικά Μεταφράστηκε από adviye | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
"sanki kısmet ne saklamış bizden uzak,zaman ne kadar kötü olursa olsun,sesini duyduÄŸum zaman herÅŸey geçecek" | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | O zaman şöyle izah edeyim..."sta ko daje sudbina sakrila daLeko odnas" ÅŸu ÅŸekilde olmalıydı"sta ko da je sudbina sakrila daleko od nas"(yine anlamı yok BoÅŸnakça'da);Türkçesi:"sanki kısmet ne saklamış bizden uzak"....."ikago gog daje vrema zLo,proce sveh kaTTi cujem tvoja gLas"BoÅŸnakça'da ÅŸu ÅŸekilde olmalıydı:"i kako god da je vrijeme zlo,proci ce sve kad ti cujem glas"...Türkçesi:"zaman ne kadar kötü olursa olsun,sesini duyduÄŸum zaman herÅŸey geçecek"...yani gramer hataları olmasaydı ve kelimeler doÄŸru yazılmış olsaydı tercümesi de ÅŸu ÅŸekilde olacaktı"sanki kısmet ne saklamış bizden uzak,zaman ne kadar kötü olursa olsun,sesini duyduÄŸum zaman herÅŸey geçecek"...anlatabildimmi? |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 17 Δεκέμβριος 2007 11:57
Τελευταία μηνύματα | | | | | 15 Δεκέμβριος 2007 12:41 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | adviye, it is necessary to use "uzak" in this sentence: "sanki kısmet ne saklamış bizden uzak" ?The Turkish one is understandable without it | | | 16 Δεκέμβριος 2007 21:22 | | | Açıklamada belirtim zaten,boÅŸnakça önerilen cumlelerin bir anlam taşımadığını ve ona raÄŸmen benden tercümesi istendiÄŸi için yapabildiÄŸim kadar yaptim... | | | 17 Δεκέμβριος 2007 11:55 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | Thank you adviye, I can validate it now |
|
|