Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Τουρκικά - simplesmente amor!Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Σκέψεις Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
simplesmente amor! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Basitçe aşk! |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 17 Δεκέμβριος 2007 16:09
Τελευταία μηνύματα | | | | | 30 Νοέμβριος 2007 23:41 | | | 'Simplesmente amor' sadece ask demek basitce ask demek degil facilmente amor olabilir belki... | | | 17 Δεκέμβριος 2007 16:01 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | turkishmiss, aqui_br says that 'Simplesmente amor' means "only love" not "simply love", is it correct? | | | 17 Δεκέμβριος 2007 16:06 | | | Hi Smy,
Look here there is a <bridge> from Casper. | | | 17 Δεκέμβριος 2007 16:08 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | O.K. now turkishmiss I can validate it |
|
|