Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Brasilianportugali-Turkki - simplesmente amor!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliArabiaTurkki

Kategoria Ajatukset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
simplesmente amor!
Teksti
Lähettäjä hummer77
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

simplesmente amor!
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
Basitçe aşk!
Käännös
Turkki

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Turkki

Basitçe aşk!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 17 Joulukuu 2007 16:09





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Marraskuu 2007 23:41

aqui_br
Viestien lukumäärä: 123
'Simplesmente amor' sadece ask demek basitce ask demek degil facilmente amor olabilir belki...

17 Joulukuu 2007 16:01

smy
Viestien lukumäärä: 2481
turkishmiss, aqui_br says that 'Simplesmente amor' means "only love" not "simply love", is it correct?

17 Joulukuu 2007 16:06

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Hi Smy,
Look here there is a <bridge> from Casper.

17 Joulukuu 2007 16:08

smy
Viestien lukumäärä: 2481
O.K. now turkishmiss I can validate it