Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ブラジルのポルトガル語-トルコ語 - simplesmente amor!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語アラビア語トルコ語

カテゴリ 思考

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
simplesmente amor!
テキスト
hummer77様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

simplesmente amor!
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
Basitçe aşk!
翻訳
トルコ語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Basitçe aşk!
最終承認・編集者 smy - 2007年 12月 17日 16:09





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 30日 23:41

aqui_br
投稿数: 123
'Simplesmente amor' sadece ask demek basitce ask demek degil facilmente amor olabilir belki...

2007年 12月 17日 16:01

smy
投稿数: 2481
turkishmiss, aqui_br says that 'Simplesmente amor' means "only love" not "simply love", is it correct?

2007年 12月 17日 16:06

turkishmiss
投稿数: 2132
Hi Smy,
Look here there is a <bridge> from Casper.

2007年 12月 17日 16:08

smy
投稿数: 2481
O.K. now turkishmiss I can validate it