 | |
|
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-トルコ語 - simplesmente amor!現状 翻訳
カテゴリ 思考  この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | | | 原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
simplesmente amor! | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| | | 翻訳の言語: トルコ語
Basitçe aşk! |
|
最終承認・編集者 smy - 2007年 12月 17日 16:09
最新記事 | | | | | 2007年 11月 30日 23:41 | | | 'Simplesmente amor' sadece ask demek basitce ask demek degil facilmente amor olabilir belki... | | | 2007年 12月 17日 16:01 | | | turkishmiss, aqui_br says that 'Simplesmente amor' means "only love" not "simply love", is it correct? | | | 2007年 12月 17日 16:06 | | | Hi Smy,
Look here there is a <bridge> from Casper. | | | 2007年 12月 17日 16:08 | | | O.K. now turkishmiss  I can validate it  |
|
| |
|