Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-리투아니아어 - Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어리투아니아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...
본문
Granger21에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok istiyorum ama zamanı kontrol edemiyorum maalesef, ama benim Yurtdışında 1 sene okuma hakkım var.. ispanya,fransa,italya ya da almanyadan birini seçebilirdim ama ben litvanya ya gelmek için can atıyorum 1 sene vilniusta kalmak ve seninle olmak istiyorum...

제목
Roma, tu žinai, kad aš tikrai noriu būti su tavimi
번역
리투아니아어

Dawince에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 리투아니아어

Roma, tu žinai aš tikrai noriu būti su tavimi, bet, deja, aš negaliu kontroliuoti laiko. Dabar aš turiu teisę metus studijuoti užsienyje. Aš galiu rinktis iš šių šalių: Ispanija, Prancūzija, Italija arba Vokietija. Bet aš mirštu iš noro atvažiuoti į Lietuvą. Aš noriu metus pasilikti Vilniuje ir būti su tavimi.
ollka에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 20일 23:55