번역 - 스페인어-덴마크어 - ¿Por qué no me crees? .현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
| ¿Por qué no me crees? . | | 원문 언어: 스페인어
¿Por qué no me crees? Me siento mal por lo que he hecho. | | diacritics edited <Lilian> |
|
| Hvorfor tror du mig ikke? | | 번역될 언어: 덴마크어
Hvorfor tror du mig ikke? Jeg har det dårligt over det jeg har gjort. | | "Me siento mal por" means "I feel bad about/for" but in Danish I could mean 2 things: 1) "Jeg føler mig dårligt tilpas over/pga", which could both be feeling bad phychologically AND/OR physically, 2) "Jeg har det dårligt over/med" which would only be understood as feeling bad psychologigally over something i.e. an action... |
|
wkn에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 11일 18:38
|