쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 헝가리어-스페인어 - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 사랑 / 우정
제목
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
본문
Bibbito86
에 의해서 게시됨
원문 언어: 헝가리어
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
이 번역물에 관한 주의사항
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
제목
Te quiero muchÃsimo, pienso a menudo en ti. Estás siempre en mi pensamiento, te echo de menos.
번역
스페인어
guilon
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
Te quiero muchÃsimo, pienso a menudo en ti. Estás siempre en mi pensamiento, te echo de menos.
이 번역물에 관한 주의사항
Según un puente de Cisa:
"I love you very much, I´m thinking much (many times) of you. You´re always on my mind. I miss you. "
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 7일 16:59