Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihangeri-Kihispania - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihangeriKifaransaKihispania

Category Daily life - Love / Friendship

Kichwa
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Bibbito86
Lugha ya kimaumbile: Kihangeri

Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Maelezo kwa mfasiri
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.

Kichwa
Te quiero muchísimo, pienso a menudo en ti. Estás siempre en mi pensamiento, te echo de menos.
Tafsiri
Ubora wa hali ya juu unahitajikaKihispania

Ilitafsiriwa na guilon
Lugha inayolengwa: Kihispania

Te quiero muchísimo, pienso a menudo en ti. Estás siempre en mi pensamiento, te echo de menos.
Maelezo kwa mfasiri
Según un puente de Cisa:

"I love you very much, I´m thinking much (many times) of you. You´re always on my mind. I miss you. "
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 7 Julai 2008 16:59