Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - Simple plan

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancèsNoruecDanès

Títol
Simple plan
Text
Enviat per gamine
Idioma orígen: Anglès

To be hurt, to feel lost, to be left out in the dark, to be kicked when you're down and feel like you've been pushed around. To be on the edge of breaking down and no one's there to save you. No, you don't know what it's like...
Welcome to my life!
Notes sobre la traducció
diacritics edited <Lilian>

Títol
Plan simple.
Traducció
Francès

Traduït per gamine
Idioma destí: Francès

Être blessé, être perdu, être abandonné dehors dans le noir, être frappé quand tu es à terre et avoir le sentiment de se faire marcher dessus. Être sur le point de craquer sans personne pour te sauver.
Non, tu ne sais pas à quoi cela ressemble...
Bienvenue dans ma vie.
Notes sobre la traducció
Si feminin: "blessée"- perdue - laissée - frappée -

Dernière phrase " Soyez les bienvenu(e)s dans ma vie."
Darrera validació o edició per Botica - 19 Novembre 2008 10:15