| |
|
번역 - 독일어-영어 - Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...현재 상황 번역
분류 사랑 / 우정 | Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns... | | 원문 언어: 독일어
Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns von der Angst beherrschen lassen, wir könnten etwas verpassen. | | Dieser Satz ist eine Art Zitat und soll in den Zielsprachen übersetzt werden. |
|
| Most things we lose in life | | 번역될 언어: 영어
Most things we lose in life when we allow ourselves to become overwhelmed with fears that we might miss something |
|
마지막 글 | | | | | 2009년 2월 8일 20:14 | | | | | | 2009년 2월 8일 20:18 | | | | | | 2009년 2월 8일 21:25 | | | Am meisten ...> mostly
We mostly miss in life...... | | | 2009년 2월 8일 21:54 | | | English leaves out that comma, otherwise this translation is fine | | | 2009년 2월 9일 08:05 | | | In Russian this sentence is conditional, in English - affirmative... I do not think it's right. What's about the German original? | | | 2009년 2월 9일 08:37 | | | The word "important" isn't in the German here. | | | 2009년 2월 9일 19:39 | | | Se ci lasciamo bloccare dalla paura che qualcosa ci possa mancare, ci perdiamo il meglio della vita | | | 2009년 2월 9일 19:39 | | | I would have translated the begining by "In life, we lose mostly..." | | | 2009년 2월 9일 20:52 | | | According to the Russian version, this should sound like: "If we allow ourselves to get stuck in fears that we could miss some better thing in life, we might lose something." | | | 2009년 2월 9일 21:04 | | | | | | 2009년 2월 9일 21:34 | | | ... and I thank you, too.
I have seen only now that the text is available in other languages, too .
| | | 2009년 2월 9일 21:37 | | | Yeah, I made that correction based on the Italian translation, but it turned out to be wrong! | | | 2009년 2월 9일 21:41 | | | Interesting phenomenon how the translations differ though from language to language... | | | 2009년 2월 9일 21:48 | | | That's the charm of languages! | | | 2009년 2월 9일 22:05 | | | By the way, that's why it should be translated the source language. Unfortunately it is not possible always.
Kind of ..."Lost in translation", isn't it? | | | 2009년 2월 9일 21:59 | | | Indeed | | | 2009년 2월 20일 00:59 | | | I would have written this as "We miss the best things in life when we allow ourselves to be controlled by the fear that we might miss something". |
|
| |
|