쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 독일어 - Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사랑 / 우정
제목
Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...
번역될 본문
kary_91
에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어
Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns von der Angst beherrschen lassen, wir könnten etwas verpassen.
이 번역물에 관한 주의사항
Dieser Satz ist eine Art Zitat und soll in den Zielsprachen übersetzt werden.
2008년 10월 3일 14:04
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 2월 8일 22:39
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Salvo,
Could you help me here?
The Italian version for this text says: "il meglio nella vita". Is that correct or should it be "la maggior parte ..."?
CC:
italo07
2009년 2월 9일 13:24
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Perhaps you, Heidrun?
CC:
iamfromaustria
2009년 2월 9일 20:51
iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
"Most things we miss in life when we are ruled by the fear that we could miss something."
2009년 2월 9일 20:58
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thanks,dear!
The Italian translation has to be corrected then.
2009년 2월 10일 12:47
italo07
게시물 갯수: 1474
This morning I got the mail that you cc me
sry lilian