Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-영어 - lene pws ta panta exoyn ena ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어전통 중국어

분류 나날의 삶 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
lene pws ta panta exoyn ena ...
본문
sallyjiaqi에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

lene pws ta panta exoyn ena telos.......arage poio kai pote tha einai to telos gia thn adikia kai ton f8ono
이 번역물에 관한 주의사항
i don know dat means

제목
they say that everything has an...
번역
영어

andromache에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

they say that everything has an end...I wonder what and when will be the end of injustice and envy.
이 번역물에 관한 주의사항
'arage' translated as 'I wonder'.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 15일 23:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 15일 22:33

irini
게시물 갯수: 849
Last word is φθόνος, envy and not φόνος, murder.

2009년 5월 15일 22:46

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thanks Irini

So, if there was only that to correct I'll accept the translation

CC: irini

2009년 5월 15일 23:49

irini
게시물 갯수: 849
Yep, the rest's just fine

2009년 5월 16일 18:36

andromache
게시물 갯수: 12
Thanks for catching that error! :-)