Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-انگلیسی - lene pws ta panta exoyn ena ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسیچینی سنتی

طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
lene pws ta panta exoyn ena ...
متن
sallyjiaqi پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

lene pws ta panta exoyn ena telos.......arage poio kai pote tha einai to telos gia thn adikia kai ton f8ono
ملاحظاتی درباره ترجمه
i don know dat means

عنوان
they say that everything has an...
ترجمه
انگلیسی

andromache ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

they say that everything has an end...I wonder what and when will be the end of injustice and envy.
ملاحظاتی درباره ترجمه
'arage' translated as 'I wonder'.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 15 می 2009 23:51





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 می 2009 22:33

irini
تعداد پیامها: 849
Last word is φθόνος, envy and not φόνος, murder.

15 می 2009 22:46

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Thanks Irini

So, if there was only that to correct I'll accept the translation

CC: irini

15 می 2009 23:49

irini
تعداد پیامها: 849
Yep, the rest's just fine

16 می 2009 18:36

andromache
تعداد پیامها: 12
Thanks for catching that error! :-)