Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-英語 - lene pws ta panta exoyn ena ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 中国語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
lene pws ta panta exoyn ena ...
テキスト
sallyjiaqi様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

lene pws ta panta exoyn ena telos.......arage poio kai pote tha einai to telos gia thn adikia kai ton f8ono
翻訳についてのコメント
i don know dat means

タイトル
they say that everything has an...
翻訳
英語

andromache様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

they say that everything has an end...I wonder what and when will be the end of injustice and envy.
翻訳についてのコメント
'arage' translated as 'I wonder'.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 5月 15日 23:51





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 15日 22:33

irini
投稿数: 849
Last word is φθόνος, envy and not φόνος, murder.

2009年 5月 15日 22:46

lilian canale
投稿数: 14972
Thanks Irini

So, if there was only that to correct I'll accept the translation

CC: irini

2009年 5月 15日 23:49

irini
投稿数: 849
Yep, the rest's just fine

2009年 5月 16日 18:36

andromache
投稿数: 12
Thanks for catching that error! :-)