Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-스페인어 - Hello Bojana:I hope that you are ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어스페인어

분류 편지 / 이메일 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Hello Bojana:I hope that you are ...
본문
brali에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Hello Bojana:

I hope that you are doing well, I am also fine.
Thanks for your comment on my picture, that was so nice of you.
I would like to know who you are Aco Saric says that you are from A lexandra's family. Is that true?
I hope you have a nice day, take care.
Greetings from Mexico
이 번역물에 관한 주의사항
Caps removed, text corrected <Lilian>

제목
Hola Bojana...
번역
스페인어

Sweet Dreams에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Hola Bojana:

Espero que estés bien, yo también estoy bien.
Gracias por tu comentario en mi fotografía, eso fue muy simpático de tu parte.
Me gustaría saber quién eres. Aco Saric dice que eres de la familia de Alexandra. ¿Es verdad?
Espero que tengas un bueno día, cuídate.
Saludos de México.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 21일 17:42





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 12월 21일 17:37

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hola Sweetie,

Perfecto! Apenas algunos acentos cambiados

comentário ---> comentario
fotografia ---> fotografía
gustaria ---> gustaría
cuidate ---> cuídate

2009년 12월 21일 17:41

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Gracias