Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Іспанська - Hello Bojana:I hope that you are ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІспанська

Категорія Лист / Email - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Hello Bojana:I hope that you are ...
Текст
Публікацію зроблено brali
Мова оригіналу: Англійська

Hello Bojana:

I hope that you are doing well, I am also fine.
Thanks for your comment on my picture, that was so nice of you.
I would like to know who you are Aco Saric says that you are from A lexandra's family. Is that true?
I hope you have a nice day, take care.
Greetings from Mexico
Пояснення стосовно перекладу
Caps removed, text corrected <Lilian>

Заголовок
Hola Bojana...
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Іспанська

Hola Bojana:

Espero que estés bien, yo también estoy bien.
Gracias por tu comentario en mi fotografía, eso fue muy simpático de tu parte.
Me gustaría saber quién eres. Aco Saric dice que eres de la familia de Alexandra. ¿Es verdad?
Espero que tengas un bueno día, cuídate.
Saludos de México.
Затверджено lilian canale - 21 Грудня 2009 17:42





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Грудня 2009 17:37

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hola Sweetie,

Perfecto! Apenas algunos acentos cambiados

comentário ---> comentario
fotografia ---> fotografía
gustaria ---> gustaría
cuidate ---> cuídate

21 Грудня 2009 17:41

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Gracias