Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Испанский - Hello Bojana:I hope that you are ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИспанский

Категория Письмо / E-mail - Компьютеры / Интернет

Статус
Hello Bojana:I hope that you are ...
Tекст
Добавлено brali
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Hello Bojana:

I hope that you are doing well, I am also fine.
Thanks for your comment on my picture, that was so nice of you.
I would like to know who you are Aco Saric says that you are from A lexandra's family. Is that true?
I hope you have a nice day, take care.
Greetings from Mexico
Комментарии для переводчика
Caps removed, text corrected <Lilian>

Статус
Hola Bojana...
Перевод
Испанский

Перевод сделан Sweet Dreams
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Hola Bojana:

Espero que estés bien, yo también estoy bien.
Gracias por tu comentario en mi fotografía, eso fue muy simpático de tu parte.
Me gustaría saber quién eres. Aco Saric dice que eres de la familia de Alexandra. ¿Es verdad?
Espero que tengas un bueno día, cuídate.
Saludos de México.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 21 Декабрь 2009 17:42





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Декабрь 2009 17:37

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola Sweetie,

Perfecto! Apenas algunos acentos cambiados

comentário ---> comentario
fotografia ---> fotografía
gustaria ---> gustaría
cuidate ---> cuídate

21 Декабрь 2009 17:41

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Gracias