Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ισπανικά - Hello Bojana:I hope that you are ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙσπανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Hello Bojana:I hope that you are ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από brali
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Hello Bojana:

I hope that you are doing well, I am also fine.
Thanks for your comment on my picture, that was so nice of you.
I would like to know who you are Aco Saric says that you are from A lexandra's family. Is that true?
I hope you have a nice day, take care.
Greetings from Mexico
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Caps removed, text corrected <Lilian>

τίτλος
Hola Bojana...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από Sweet Dreams
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Hola Bojana:

Espero que estés bien, yo también estoy bien.
Gracias por tu comentario en mi fotografía, eso fue muy simpático de tu parte.
Me gustaría saber quién eres. Aco Saric dice que eres de la familia de Alexandra. ¿Es verdad?
Espero que tengas un bueno día, cuídate.
Saludos de México.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 21 Δεκέμβριος 2009 17:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Δεκέμβριος 2009 17:37

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hola Sweetie,

Perfecto! Apenas algunos acentos cambiados

comentário ---> comentario
fotografia ---> fotografía
gustaria ---> gustaría
cuidate ---> cuídate

21 Δεκέμβριος 2009 17:41

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Gracias