Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Spanski - Hello Bojana:I hope that you are ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSpanski

Kategorija Pismo / E-mail - Kompjuteri / Internet

Natpis
Hello Bojana:I hope that you are ...
Tekst
Podnet od brali
Izvorni jezik: Engleski

Hello Bojana:

I hope that you are doing well, I am also fine.
Thanks for your comment on my picture, that was so nice of you.
I would like to know who you are Aco Saric says that you are from A lexandra's family. Is that true?
I hope you have a nice day, take care.
Greetings from Mexico
Napomene o prevodu
Caps removed, text corrected <Lilian>

Natpis
Hola Bojana...
Prevod
Spanski

Preveo Sweet Dreams
Željeni jezik: Spanski

Hola Bojana:

Espero que estés bien, yo también estoy bien.
Gracias por tu comentario en mi fotografía, eso fue muy simpático de tu parte.
Me gustaría saber quién eres. Aco Saric dice que eres de la familia de Alexandra. ¿Es verdad?
Espero que tengas un bueno día, cuídate.
Saludos de México.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 21 Decembar 2009 17:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Decembar 2009 17:37

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hola Sweetie,

Perfecto! Apenas algunos acentos cambiados

comentário ---> comentario
fotografia ---> fotografía
gustaria ---> gustaría
cuidate ---> cuídate

21 Decembar 2009 17:41

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Gracias