번역 - 프랑스어-브르타뉴어 - Je vous souhaite un bon séjour à ...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 나날의 삶 | Je vous souhaite un bon séjour à ... | | 원문 언어: 프랑스어
Je vous souhaite un bon séjour à Rennes | | Voilà une petite traduction toute rapide à effectuer. 4 mots mais un énorme doute... Plutôt "Beaj mat e Roazhon" ou plutôt "chomadenn mat e Rhoazon" (ou autre, mon breton est très très très rouillé >__<) C'est pour mettre à la fin d'une plaquette pour un évènement que l'on organise à Rennes.
Merci d'avance :)
Admin's note : This text was edited according to our rule #[4] that says texts must have at least one conjugated verb |
|
| | | 번역될 언어: 브르타뉴어
Chomadenn vat deoc'h e Roazhon |
|
abies-alba에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 7월 6일 10:55
|