Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-스페인어 - A vida continua

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어프랑스어간이화된 중국어이탈리아어아라비아어스페인어폴란드어

분류 사고들

제목
A vida continua
본문
Marcya Carvalho에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

A vida continua

제목
La vida continúa
번역
스페인어

Vesna J.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

La vida continúa.
이 번역물에 관한 주의사항
<before edition>: "La vida continua" (with no accent; and this gives a different meaning to the sentence, being "continua" an adjective).
[To all translators into Spanish]: Please, take care of the accents! They are most important!
Lev van Pelt에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 8월 29일 23:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 8월 30일 05:11

Lev van Pelt
게시물 갯수: 313
[To all translators into Spanish]:

Please, take care of the accents ! They are most important; not just ornamental, decorative caprices !