Vertaling - Braziliaans Portugees-Spaans - A vida continuaHuidige status Vertaling
Categorie Gedachten | | | Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
A vida continua |
|
| | | Doel-taal: Spaans
La vida continúa. | Details voor de vertaling | <before edition>: "La vida continua" (with no accent; and this gives a different meaning to the sentence, being "continua" an adjective). [To all translators into Spanish]: Please, take care of the accents! They are most important! |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lev van Pelt - 29 augustus 2012 23:02
Laatste bericht | | | | | 30 augustus 2012 05:11 | | | [To all translators into Spanish]:
Please, take care of the accents ! They are most important; not just ornamental, decorative caprices !
|
|
|