 | |
|
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スペイン語 - A vida continua現状 翻訳
カテゴリ 思考 | | | 原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
A vida continua |
|
| | | 翻訳の言語: スペイン語
La vida continúa. | | <before edition>: "La vida continua" (with no accent; and this gives a different meaning to the sentence, being "continua" an adjective). [To all translators into Spanish]: Please, take care of the accents! They are most important! |
|
最新記事 | | | | | 2012年 8月 30日 05:11 | | | [To all translators into Spanish]:
Please, take care of the accents ! They are most important; not just ornamental, decorative caprices  !
|
|
| |
|