Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Bonjour; Excellence Ambassadeur.J'ai l'honneur à...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어

분류 편지 / 이메일 - 교육

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Bonjour; Excellence Ambassadeur.J'ai l'honneur à...
본문
Grace samuel에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Bonjour. J'ai l'honneur à cette opportunité de venir auprès de votre haute personnalité pour vous faire un rappel. J'ai jugé bon de vous écrire, parceque votre secrétaire m'avait signalé que vous étiez trop occupé pour m'accorder une audience. Merci.

제목
Good day, your Exellency the Ambassador, I have the ...
번역
영어

Urunghai에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Dear Sir

I have the honour, on this occasion, of approaching your very important person in order to send you a reminder. I thought it better to write to you, as your secretary indicated that you were much too busy to be able to grant me an audience. Thank you.
이 번역물에 관한 주의사항
Remerciement en particulier pour Tantine qui a transformé ce que j'avais déjà traduit en quelque chose plus affable :)
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 8일 03:29