Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - Bonjour; Excellence Ambassadeur.J'ai l'honneur à...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - آموزش

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Bonjour; Excellence Ambassadeur.J'ai l'honneur à...
متن
Grace samuel پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Bonjour. J'ai l'honneur à cette opportunité de venir auprès de votre haute personnalité pour vous faire un rappel. J'ai jugé bon de vous écrire, parceque votre secrétaire m'avait signalé que vous étiez trop occupé pour m'accorder une audience. Merci.

عنوان
Good day, your Exellency the Ambassador, I have the ...
ترجمه
انگلیسی

Urunghai ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Dear Sir

I have the honour, on this occasion, of approaching your very important person in order to send you a reminder. I thought it better to write to you, as your secretary indicated that you were much too busy to be able to grant me an audience. Thank you.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Remerciement en particulier pour Tantine qui a transformé ce que j'avais déjà traduit en quelque chose plus affable :)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 8 جولای 2007 03:29