Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - Start spreading the news, I'm leaving today I...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼

제목
Start spreading the news, I'm leaving today I...
본문
warlo에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Start spreading the news, I'm leaving today
I want to be a part of it - New York, New York
These vagabond shoes, are longing to stray
Right through the very heart of it - New York, New
York

I want to wake up in that city, that doesn't sleep
And find I'm king of the hill - top of the heap

These little town blues, are melting away
I'll make a brand new start of it - in old New York
If I can make i

제목
Comece a espalhar a notícia
번역
브라질 포르투갈어

marxelinhaw에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Comece a espalhar a notícia, estou partindo hoje
Eu quero ser parte dela
Nova Iorque, Nova Iorque
Estes sapatos de vagabundo, estão desejando passear
Direto através do fundo do coração dela, Nova Iorque, Nova
Iorque

Eu quero acordar na cidade que nunca dorme
E descobrir que sou o rei da colina - O maioral

Estes blues de pequenas cidades do interior se
derretendo
Eu farei um novo recomeço nela - Na velha Nova Iorque
Se eu posso fazer isso eu
이 번역물에 관한 주의사항
Frank Sinatra - New York, New York.
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 21일 11:31





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 20일 02:43

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Está muito boa mas alguns errinhos:
Right through : diretamente através
very heart : bem no coração (estar logo acima, no centro do coração).
Esqueceu também de "If I can make I"