Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - Start spreading the news, I'm leaving today I...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Site web / Blog / Forum

Titre
Start spreading the news, I'm leaving today I...
Texte
Proposé par warlo
Langue de départ: Anglais

Start spreading the news, I'm leaving today
I want to be a part of it - New York, New York
These vagabond shoes, are longing to stray
Right through the very heart of it - New York, New
York

I want to wake up in that city, that doesn't sleep
And find I'm king of the hill - top of the heap

These little town blues, are melting away
I'll make a brand new start of it - in old New York
If I can make i

Titre
Comece a espalhar a notícia
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par marxelinhaw
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Comece a espalhar a notícia, estou partindo hoje
Eu quero ser parte dela
Nova Iorque, Nova Iorque
Estes sapatos de vagabundo, estão desejando passear
Direto através do fundo do coração dela, Nova Iorque, Nova
Iorque

Eu quero acordar na cidade que nunca dorme
E descobrir que sou o rei da colina - O maioral

Estes blues de pequenas cidades do interior se
derretendo
Eu farei um novo recomeço nela - Na velha Nova Iorque
Se eu posso fazer isso eu
Commentaires pour la traduction
Frank Sinatra - New York, New York.
Dernière édition ou validation par casper tavernello - 21 Août 2007 11:31





Derniers messages

Auteur
Message

20 Août 2007 02:43

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Está muito boa mas alguns errinhos:
Right through : diretamente através
very heart : bem no coração (estar logo acima, no centro do coração).
Esqueceu também de "If I can make I"