Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Portugalski brazilski - Start spreading the news, I'm leaving today I...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPortugalski brazilski

Kategorija Web-site/Blog/Forum

Natpis
Start spreading the news, I'm leaving today I...
Tekst
Podnet od warlo
Izvorni jezik: Engleski

Start spreading the news, I'm leaving today
I want to be a part of it - New York, New York
These vagabond shoes, are longing to stray
Right through the very heart of it - New York, New
York

I want to wake up in that city, that doesn't sleep
And find I'm king of the hill - top of the heap

These little town blues, are melting away
I'll make a brand new start of it - in old New York
If I can make i

Natpis
Comece a espalhar a notícia
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo marxelinhaw
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Comece a espalhar a notícia, estou partindo hoje
Eu quero ser parte dela
Nova Iorque, Nova Iorque
Estes sapatos de vagabundo, estão desejando passear
Direto através do fundo do coração dela, Nova Iorque, Nova
Iorque

Eu quero acordar na cidade que nunca dorme
E descobrir que sou o rei da colina - O maioral

Estes blues de pequenas cidades do interior se
derretendo
Eu farei um novo recomeço nela - Na velha Nova Iorque
Se eu posso fazer isso eu
Napomene o prevodu
Frank Sinatra - New York, New York.
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 21 Avgust 2007 11:31





Poslednja poruka

Autor
Poruka

20 Avgust 2007 02:43

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Está muito boa mas alguns errinhos:
Right through : diretamente através
very heart : bem no coração (estar logo acima, no centro do coração).
Esqueceu também de "If I can make I"