Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Brasilianisches Portugiesisch - Start spreading the news, I'm leaving today I...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum

Titel
Start spreading the news, I'm leaving today I...
Text
Übermittelt von warlo
Herkunftssprache: Englisch

Start spreading the news, I'm leaving today
I want to be a part of it - New York, New York
These vagabond shoes, are longing to stray
Right through the very heart of it - New York, New
York

I want to wake up in that city, that doesn't sleep
And find I'm king of the hill - top of the heap

These little town blues, are melting away
I'll make a brand new start of it - in old New York
If I can make i

Titel
Comece a espalhar a notícia
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von marxelinhaw
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Comece a espalhar a notícia, estou partindo hoje
Eu quero ser parte dela
Nova Iorque, Nova Iorque
Estes sapatos de vagabundo, estão desejando passear
Direto através do fundo do coração dela, Nova Iorque, Nova
Iorque

Eu quero acordar na cidade que nunca dorme
E descobrir que sou o rei da colina - O maioral

Estes blues de pequenas cidades do interior se
derretendo
Eu farei um novo recomeço nela - Na velha Nova Iorque
Se eu posso fazer isso eu
Bemerkungen zur Übersetzung
Frank Sinatra - New York, New York.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von casper tavernello - 21 August 2007 11:31





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 August 2007 02:43

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Está muito boa mas alguns errinhos:
Right through : diretamente através
very heart : bem no coração (estar logo acima, no centro do coração).
Esqueceu também de "If I can make I"