The very first day I saw you, my love, I fell in love with you. You haven't left my mind ever since. Please, come back to me. Frank.
이 번역물에 관한 주의사항
I imagine that "mind" is what he meant. It could also be "sight" but in this case it would mean that the writer is "watching" the other person all the time.
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 6일 18:54
Foi o que eu tratei de esclarecer na nota : a palavra certa seria "sight" mas...não darÃa a entender que há um tipo de "vigilância" sobre a coitada? hahaha
Neste caso acho que "mind" resolve.
Existem várias expressões que ilustram bem o pensamento do texto, como:
You are always in my mind.
Can't take you out of my mind.