189 Zdrojový jazykPožadavek tohoto překladu je "Pouze význam". ×”×™. ×”×™. × ×©×ž×— לעוד ×ª×•×¨× ×•×™×•×ª לקר×ת סוף החודש. ×ת צריכה לת×× ×ת ×–×” ×¢× ×סף ×•×™×•× ×˜×” 0509787886 ×”×™ ×¢×™× ×ª, ×× ×™ מבקשת להעדר ×‘×™×•× ×©×™×©×™ ×” 18 לחודש לרגל ×ירוע משפחתי. עודד × ×ž×¦× ×‘×ž×—×œ×§×”. תודיעי לי ×× ×–×” בסדר..תודה מעין Hotové překlady Hi, Ciao, | |
| |
73 Zdrojový jazykPožadavek tohoto překladu je "Pouze význam". רגשות ×הבה ×תה ×’×•×¨× ×œ×™ להת×הב בך ×בל מפחדת להת×כזב
×œ× ×™×•×“×¢×ª ×× ×›×œ ×–×” ×מיתי ×ו ×œ×—×œ×•× ×× ×’×œ×™×ª ××ž×¨×™×§× ×™×ª Hotové překlady Emotional love | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
396 Zdrojový jazykPožadavek tohoto překladu je "Pouze význam". Bonjour à tous les traducteurs Polonais. Ce... Bonjour à tous les traducteurs Polonais. Ce message s'adresse à vous. J'ai une petite entreprise qui a besoin de 3 à 10 fois par semaine de traduire un mail assez court de Français en Polonais et la réponse de Polonais en Français. Je sais que votre site est gratuit mais en retour si vous avez besoin de renseignements ou de démarches en France, je peux m'en occuper. Merci à tous. C. LABBE
P.S. Pouvez-vous me dire, en moyenne, combien de temps vous faut-il pour traduire un mail d'une dizaine de lignes? Hotové překlady DzieÅ„ dobry wszystkim polskim tÅ‚umaczom | |
| |
| |
373 Zdrojový jazykPožadavek tohoto překladu je "Pouze význam". Situation Situation
When installing the firmware update utility on Windows Vista, you may be prompted to install a driver that has no known publisher.
Details
By default, Windows Vista will not recommend to proceed the installation.
Solution
In order to solve this problem, you will need to accept the installation of the driver; it is needed to ensure a proper detection of the MP3 player during the firmware update process. Hotové překlady Durum: Windows vistada bir donanımı ait güncelleÅŸtirmeyi | |
| |