Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Esperantem - Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyAnglickyBrazilská portugalštinaFrancouzskyPortugalskyŠpanělskyHebrejskyLitevštinaUkrajinskyČínskyEsperantemTureckyAlbánskyThaiština

Kategorie Chat

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!
Text
Podrobit se od ribamar
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština Přeložil lilutz

Parabéns a você pelos feriados que se aproximam!

Amo você e sinto saudade!
Poznámky k překladu
If "holydays" were supposed to mean "vacations", then the translation would be: "Parabéns pelas férias que se aproximam!"

Titulek
Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!
Překlad
Esperantem

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Esperantem

Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!

Mi amas vin kaj sentas la mankon de vi!
Naposledy potvrzeno či editováno zciric - 9 červen 2009 09:42





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 duben 2009 13:38

Eriketo
Počet příspěvků: 3
Mi amas vin kaj vi mankas al mi!

15 květen 2009 19:52

Bergino
Počet příspěvků: 13
"venontaj" would be better then "alvenantaj"