Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



242Übersetzung - Arabisch-Türkisch - الهدايا - الحب

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ArabischFranzösischEnglischItalienischSpanischDeutschRumänischAlbanischPortugiesischNiederländischUngarischSerbischSchwedischDänischBulgarischPolnischLitauischFinnischRussischChinesisch vereinfachtChinesischTürkischJapanischHebräischNorwegischKatalanischEsperantoKroatischGriechischBrasilianisches PortugiesischUkrainischMazedonischTschechischBosnischKoreanischSlowakischBretonischEstnischklingonischIsländischThailändischIrischHindi

Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft

Titel
الهدايا - الحب
Text
Übermittelt von marhaban
Herkunftssprache: Arabisch

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب.

Titel
Hediyeler satin alabirilsin ama ...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von Lele
Zielsprache: Türkisch

Hediyeler satin alabirilsin ama sevgiyi satin alamazsin
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von atlantis - 14 November 2005 21:50





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 Juni 2008 20:32

الخيالي
Anzahl der Beiträge: 2
bayram degil seyran degil yeni yil hic degil nereden cikti bu kutlama.

15 Juni 2008 20:42

الخيالي
Anzahl der Beiträge: 2
beynin uc bucuk ay sonra mi calisiyor.peki uc bucuk mu atiyorki tle acmiyor kendini sakliyorsun.bu saka ise daha kotu cunku esek sakasi gevezelik havasidir yaptiniz.yerinizde olsaydim kisilik kultur kaybina daha fazla izin vermez gey