Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Anglicky - vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena...
Text
Podrobit se od
smy
Zdrojový jazyk: Španělsky
vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena Robarle melodias para hacerte una cancion ..
Poznámky k překladu
una cancion
Titulek
It's worth ttaking a thousand turns around the full moon...
Překlad
Anglicky
Přeložil
hitchcock
Cílový jazyk: Anglicky
It's worth taking a thousand turns around the full moon.
Stealing melodies to do a song for you...
Poznámky k překladu
whats the name of the song?
Naposledy potvrzeno či editováno
dramati
- 7 leden 2008 16:30