Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



12Překlad - Turecky-Polsky - Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyRuskyPolskyUkrajinsky

Kategorie Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim...
Text
Podrobit se od oksana68
Zdrojový jazyk: Turecky

Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim başkasına sinirliydim ondan çok özür dilerim lütfen affet

Titulek
Wybacz mi, proszÄ™.
Překlad
Polsky

Přeložil annazb
Cílový jazyk: Polsky

Wybacz mi, proszę. Powiedziałem to tylko dlatego, że straciłem na moment opanowanie. Byłem wkurzony na kogoś innego. Przepraszam, wybacz mi.
Poznámky k překladu
In the transaltion above speaking person is male. For female speaking the translation would be following:

"Wybacz mi, proszę. Powiedziałam to tylko dlatego, że straciłam na moment opanowanie. Byłam wkurzona na kogoś innego. Przepraszam, wybacz mi."
Naposledy potvrzeno či editováno bonta - 14 leden 2008 19:00