Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



12Käännös - Turkki-Puola - Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiVenäjäPuolaUkraina

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim...
Teksti
Lähettäjä oksana68
Alkuperäinen kieli: Turkki

Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim başkasına sinirliydim ondan çok özür dilerim lütfen affet

Otsikko
Wybacz mi, proszÄ™.
Käännös
Puola

Kääntäjä annazb
Kohdekieli: Puola

Wybacz mi, proszę. Powiedziałem to tylko dlatego, że straciłem na moment opanowanie. Byłem wkurzony na kogoś innego. Przepraszam, wybacz mi.
Huomioita käännöksestä
In the transaltion above speaking person is male. For female speaking the translation would be following:

"Wybacz mi, proszę. Powiedziałam to tylko dlatego, że straciłam na moment opanowanie. Byłam wkurzona na kogoś innego. Przepraszam, wybacz mi."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut bonta - 14 Tammikuu 2008 19:00