ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-ポーランド語 - Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim...
テキスト
oksana68
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Lütfen beni affet bi anki sinirimden söyledim başkasına sinirliydim ondan çok özür dilerim lütfen affet
タイトル
Wybacz mi, proszÄ™.
翻訳
ポーランド語
annazb
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語
Wybacz mi, proszę. Powiedziałem to tylko dlatego, że straciłem na moment opanowanie. Byłem wkurzony na kogoś innego. Przepraszam, wybacz mi.
翻訳についてのコメント
In the transaltion above speaking person is male. For female speaking the translation would be following:
"Wybacz mi, proszę. Powiedziałam to tylko dlatego, że straciłam na moment opanowanie. Byłam wkurzona na kogoś innego. Przepraszam, wybacz mi."
最終承認・編集者
bonta
- 2008年 1月 14日 19:00