Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



20Překlad - Italsky-Anglicky - Ciao tesoro volevo solo dirti che mi sei mancato...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAnglickyAlbánsky

Kategorie Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ciao tesoro volevo solo dirti che mi sei mancato...
Text
Podrobit se od sixia78
Zdrojový jazyk: Italsky

Ciao tesoro
volevo solo dirti che mi sei mancato tanto!
Vorrei stringerti tra le mie braccia, vorrei perdermi mei tuoi occhi, vorrei baciare le tue labbra morbide, vorrei essere parte della tua anima!
Mi sconvolgi...
Un bacio.
Poznámky k překladu
Potete aiutarmi a tradurre questo messaggio per il mio ragazzo? Grazie a tutti, per me è molto importante!

Titulek
Hello darling!
Překlad
Anglicky

Přeložil kathyaigner
Cílový jazyk: Anglicky

Hello darling!
I only wanted to tell you that I miss you a lot. I want to squeeze you in my arms, I want to lose myself inside your eyes, I want to kiss your soft lips, I want to be part of your soul.
You upset me...
A kiss...
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 5 únor 2008 07:37





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 únor 2008 00:51

sandeu
Počet příspěvků: 15
"take you in my arms" should be actually "squeeze you in my arms"... at least for an accurate translation.