Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Portugalsky-Anglicky - Meu anjo, foi e sempre será a melhor coisa da...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Slovo
Titulek
Meu anjo, foi e sempre será a melhor coisa da...
Text
Podrobit se od
kamisurfreggae
Zdrojový jazyk: Portugalsky
Meu anjo,você foi e sempre será a melhor coisa da minha vida !!! te amo
Titulek
My angel, you were and always will be...
Překlad
Anglicky
Přeložil
sofiarezende
Cílový jazyk: Anglicky
My angel, you were and always will be the best thing in my life! I love you.
Naposledy potvrzeno či editováno
dramati
- 9 únor 2008 22:01
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
9 únor 2008 20:01
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
...and will always be...