Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Chorvatsky - Um alle Kinder des Landes zu erreichen, ist das...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyChorvatsky

Kategorie Dopis / Email - Zdraví / Medicína

Titulek
Um alle Kinder des Landes zu erreichen, ist das...
Text
Podrobit se od buli123
Zdrojový jazyk: Německy

Um alle Kinder des Landes zu erreichen, ist das Landesfamilienbüro beauftragt worden, die durchgeführten Früherkennungsuntersuchungen zu erfassen. Über Kinder, die nicht untersucht wurden, müssen wir die zuständige Kommune informieren. Von dort wird man dann erneut Kontakt mit den Familien aufnehmen.

Die beiliegende Karte geben Sie bitte bei Ihrer Ärztin oder Ihrem Arzt ab. Sie oder er wird diese Karte abgestempelt an uns zurücksenden. So möchte das Land sicherstellen, dass alle Kinder die notwendigen Untersuchungen erhalten.

Titulek
Da bi se doslo do sve djece ove drzave,
Překlad
Chorvatsky

Přeložil Renci
Cílový jazyk: Chorvatsky

zaduzio se drzavni ured za obitelj u svrhu sazetka pregleda za rano otkrivanje. O djeci koja nisu bila pregledana, moramo obavijestiti ogovornu opcinu. Od tamo bit ce ponovno uspostavljen kontakt sa obiteljima.

Molimo Vas da prilozenu kartu predate Vasoj lijecnici ili lijecniku. Ona ili on ce pecatiranu kartu poslati natrag kod nas. Na taj nacin drzava zeli ustvrditi, da su sva djeca dobila potrebni pregled.
Naposledy potvrzeno či editováno Maski - 22 červenec 2008 13:12





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 duben 2008 11:51

Maski
Počet příspěvků: 326
I'd actually like a bridge for this, I know there's something wrong with the translation but my German isn't good enough to translate "words" like um - Früherkennungsuntersuchungen
Which btw, ARE YOU KIDDING ME ... ok... I'd appreciate any help

22 červenec 2008 13:12

Maski
Počet příspěvků: 326
Thank you all!